語楽カフェ

趣味としての外国語学習

2007-08-31

おじさんがゾクゾクするもの

 

  • 生足(なまあし)
  • 生首(なまくび)

 

 

 

 

似ていますが違います。

ゾクゾクのカテゴリーが違います。

 

最近の若い人は生首(なまくび)などという単語はしらないのでしょうかね。

 

 

寅彦 2回四捨五入すれば百歳

 

クリッククリック

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

 

外国語で書かれた外国語の参考書

 

今週のメルマガで、講師やテキストは日本人向けであるべきと言う話を書きました。

http://shibutora.g.hatena.ne.jp/melma/20070828

 

日本人の間違えやすい箇所を意識してくれているからという理由です。

 

第二外国語を学ぶとき、例えばフランス語やドイツ語を学ぼうと言うときに、英語で書かれた参考書を使うと分かりやすいと言うことをおっしゃる方がいます。

 

これは、危険な話です。

 

上と同じロジックで言うと、以下のようなことが起きている可能性があります。

 

・英語で書かれたフランス語の教科書は、英語話者を念頭に置いている

・よって、英語話者にとっては当たり前の事柄については省略する

・日本人であっても英語話者と同等の英語力を持っているのであれば、英語で書かれたフランス語の参考書であっても問題は無いであろう。

・ところが、英語話者にとっては当たり前の(でも日本人にとっては極めて難しい)事柄が、省略されている可能性がある。

・難しい事柄が省略されているから、日本人にとって英語で書かれたフランス語の参考書は分かりやすいということになる

 

恐ろしや、おそろしや。

 

 

クリッククリック

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ