語楽カフェ

趣味としての外国語学習

カミソリの寅

カミソリの寅

 

カミソリの語源は「髪を剃る」から来ているらしいです。

 

「髪剃る」は嫌ですが「キャミソール」は....

 

カミソリで痛い目に遭うか、キャミソールで痛い目に遭うか。

 

いずれにせよ、謝る時の「I'm sorry」は「カミソーリ」と音が似ている。

 

 

それはそれとして。

 

新宿駅構内にあったコインロッカーには「スイカロッカー」と書かれていました。

 

地方から出てきた人は「東京にはスイカ専用のロッカーがあるらしい」と思ったに違いありません。

 

実際にはJR東日本プリペイドカードSuicaで支払い可能なコインロッカーと言うことなのですけれど。

 

それはそれとして。

 

オヤジの加齢臭には困ったものですが、オヤジの靴は当然のことながらさらに強烈な匂いがします。

オヤジシュー(shoe)

 

 

それはそれとして。

 

アフォリズム(aphorism)「物事の真実を簡潔に鋭く表現した語句。警句。金言。箴言(しんげん)」という単語があります。

アホのリズムではありません。

 

似た言葉に

アフォーダンス(affordance)「物体の持つ属性(形、色、材質、etc.)が、物体自身をどう取り扱ったら良いかについてのメッセージをユーザに対して発している、とする考え」というのがあります。(以前も書きましたが)

当然アホのダンスではありません。

 

 

一日一回クリッククリック 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ