語楽カフェ

趣味としての外国語学習

2007-03-02

今日の日経新聞で気になった記事

 

1.文化面 

「新鮮スペイン語経済辞典」井戸光子

 

約一万語を収録した「スペイン語経済ビジネス用語辞典」を7年がかりで作成し、カシオ電子辞書に収録されたという話。

 

井戸光子さんは、イスパニカの代表。

 

当初は出版を狙ったものの、電子辞書でしか出せなかったとか。

 

私もイタリア語の金融用語辞典でも作ろうかと思った時期がありましたが、7年かかって、スペイン語ですら紙の出版ができないということでは、道は険しそうですね。

 

2.広告

 

二面の下にあった、桐原書店ロングマン英和辞典の広告

アマゾン書評も概ね好意的です。

 

英英辞典か英和辞典かという議論の中で、英和辞典が訳語を羅列するのに対し、英英辞典は(英語で)説明している点が良いということが言われます。

英英辞典をそのまま和訳した辞書が一冊出れば良いのにと思っているのですが、この辞書がどんなものかとりあえず立ち読みしに行きたいと思います。

 

 

 

今日の語彙

 

惜しい

縦横七名 (たてよこななめ)

 

無駄口を叩いて渡る

 

回文

ダルマは丸だ (だるまはまるだ)

 

A 「おいしィ マトウダイ ラッキィ」 

B 「嫌いだ 疎ましいォ」

(おいしまとうだいらっきぃきらいだうとましいぉ)

 

スペイン語では

高田馬場の駅前交差点から見えた飲み屋の看板 「びあぐら」

Viagra のスペイン語読みはひょっとすると「びあぐら」

 

目白にて

JR目白駅構内のパン屋「CAFE DANMARK」

メニューで見かけた「具だくさんのスープ

頭の中で活用を開始しました。

 

具だくさんのスープ

具志堅さんのスープ

具だくさんのスープ

ドナルドダクさんのスープ



 

今日の美術館

 

今週はお休みをいただいております。

 

早起きして上野オルセー美術館展に行く予定が出遅れて予定を変更。

目白講談社野間記念館鏑木清方と仲間たち展を見に行きました。

 

意外だったのは、雑誌少女倶楽部」の表紙を描いていたということです。

知りませんでした。

 

いくつか展覧会のチラシをもらってきましたが、興味を持ったのは

日本橋三越 フンデルトヴァッサー展 (2/27-3/11)

世田谷美術館 世田谷時代の岡本太郎 (3/24-5/27)

 

フンデルトヴァッサーは、ウィーンに行ったときにいくつか建築物を見て回りました。

 

さて、問題です。

フンデルトヴァッサー」を使って文章を作りなさい。

 

回答

私「水まき中にホースを踏んでると(フンデルト)、そのうちに蛇口からホースが外れて水がヴァサー」

妻「糞出るとヴァサー」

 

妻、恐るべし。