2007-03-28
我が輩の辞書に
「我が輩の辞書に不可能という文字はない」というナポレオンの言葉があります。
原文はどうだったか考えると、私の普通の頭では、「There is no word "impossible in my dictionary.」くらいにしかならないのですが、英語では
Impossible is a word only to be found in the dictionary of fools.
となるようです。
先週の「ものしり英語塾」でやっていました。
しかし、これではナポレオンの辞書に不可能という単語があったかどうかは分かりません。
ナポレオンが愚か者かどうかについて述べられていないからです。
さらに遡ったフランス語の原文は
Impossible n'est pas français.
らしいです。
「不可能はフランス語ではない」
「不可能はフランス人らしくない」
??