語楽カフェ

趣味としての外国語学習

否定疑問

否定疑問

否定疑問文はわかりにくいですね。

Don't you have a brother? みたいなやつです。

日本語的には、男の兄弟がいない場合には、Yes と答えてしまいそうですが、英語的には No と言わなければいけないところです。

ところが、この調子でイタリア語をやると、必ずしもイタリア人もそのように返事はしません。

イギリス人も必ずしもそうでもないようです。

ひょっとしたら、文法的なルールがあるのかも知れないのですが、発見できませんでした。

ということで、誤解を避けるために、

1.自分が答える時には、Yes/No の短い答ではなく、必ずフルで答えること。

2.相手が短い答を返してきた時は、誤解を避けるために確認のためフルで聞き返すこと。

ということを励行しています。