語楽カフェ

趣味としての外国語学習

スチュワーデスの機内アナウンス

スチュワーデスの機内アナウンス 

このタイトルで書くのは何度目でしょうか。

今回は稚内からの戻りのANA。

機内はガラガラでしたが、外人さんも5人ほど。

スチュワーデスさんの機内アナウンス(英語)は、これまでにも増して聞き取りにくいものでした。

今回は妻と一緒だったのですが、彼女も「何言っているかわからない」とひたすら笑い転げていました。

彼女英語は片言ですが、聞き取りは結構できます。

果たして外人さんは聞き取れているのでしょうか。

中津燎子は、「日本人英語外人には聞き取れていない」というような内容を「なんで英語やるの」に書いていましたが、ひょっとしたら外人さんは、日本語英語アナウンスを聞きながら、「日本には二つの言語があって、それぞれで機内アナウンスをしている」と思っているのかも知れません。

録音して帰りたいと思うのですが、「電子機器のご使用はご遠慮ください」というアナウンスが入るのでできません。

(ロシア人のような整った顔立ちのスチュワーデスさんがいらっしゃいました。お友達になってください)

聞き取りにくいのは、これまでも書いてきましたが、一貫しない母音の発音と、過剰な米語風巻き舌音と、日本語的あっさり音との混在という感じがしています。