アマゾンの謎
アマゾンの謎
今読んでいるハリーポッター第三巻(イタリア語)は、タイトルが「Harry Potter e il prigioniero di Azkaban」と言うのですが、Amazonで、「prigioniero di Azkaban」で検索すると、こちらがヒットします。
しかしながら、私が読んでいるのはこちらです。
良く見ると、後者ではタイトルが「Harry Potter e il prigioniero d'Azkaban」と、「d'」が使われていました。
ここまでなら単なる登録の誤りと言うことなのですが、前者のページを良く見ると、キーワードが「Italienische Buecher」となっていました。
これで検索するとかなりの量のイタリア語の本がヒットしました。
同様に、ドイツ語でフランス語のという「Franzoesisch」でもかなりヒットします。
日本のアマゾンが、ドイツ語のアマゾンのデータを一部利用したのかも知れません。
いずれにせよ我々は、今後はイタリア語の本を探す時は、
・Italienische Buecher
・洋書 ? Literature & Fiction ? Foreign Language Fiction > Italian
という二つの検索をしないといけないと言うことでしょう。
と言いつつ、私の読んでいるものは上のどちらでもヒットしないのですが。。。