翻訳フォーラム
いろいろ参考にさせて頂いているのが翻訳フォーラムです。 注) 登録が必要です。
かつてのニフティのフォーラム時代から断続的にですが読んでいます。
英語が中心ですが、実際に翻訳をやっていらっしゃる方の真剣な議論を目にすることができて役に立ちますし刺激も受けます。
辞書に対するアプローチ、パソコン環境の整え方、Google の使い方などなど。
お薦めです。
「英辞郎を鵜呑みにしない」というのも学んだことの一つです。
そもそも英辞郎を使おうともしていないですけれど。
おぼれる者はワラをもつかむ
ワラだとおもってつかんでみたら、water(水)だったので結局おぼれてしまった。
アメリカ英語にどっぷりつかっているとそんなことになりますよ。